Chinese

基于ISO和语义Web标准建立多语言术语词典:以中国陶瓷瓷瓶为例

基于ISO和语义Web标准建立多语言术语词典:以中国陶瓷瓷瓶为例

位通, Christophe Roche, Maria Papadupoulou, 贾仰理

你知道术语“arrow vase”和“贯耳瓶”吗?你知道他们指称的对象是什么吗?设想你带着外国朋友参观中国的博物馆,遇到了一个非常漂亮的陶瓷瓶,但你不知道它的名字和特征。这个时候,你会如何与外国朋友介绍交流这个陶瓷瓶呢?此时,如果有一个包含陶瓷多语言术语、术语定义、陶瓷特征、陶瓷图像等信息的工具,将对你们的交流非常有帮助。现在就让我来为你介绍这一新的工具:多语言术语词典。

—多语言术语词典是帮助不同语言背景的学者进行交流的主要工具—

文化遗产是一个国家和地区的文化载体,承载着过去居民的社会文化。由于语言和文化背景的不同,不同文化社区大众很难理解其它国家和区域的文化遗产所承载的文明。将文化遗产中蕴含的隐性文化显性化,更有利于传统文化的交流和学习。标准化的多语言术语系统是帮助不同语言背景的学者进行交流的主要工具。在数字时代,如何更新术语工具的范式,更好地服务于文化遗产的国际交流与合作,是术语工作的重要内容。计算本体被提出作为构建术语资源的基础设施,已经从医疗保健和医学扩展到文化遗产和人文学科等领域。因此,术语和本体的结合为更新术语工具提供了新的视角。

 

什么是多语言术语词典?

许多人可能认为多语言术语词典和词典编纂是一样的。但它们是不同的。让我们介绍一下什么是多语言术语词典?多语言术语词典是一种不同于传统词典的数字化工具。多语言术语词典的组件通常依赖于本体知识库。但多语言术语词典至少应包括术语、定义、必要特征和概念。根据术语工作原则(ISO 1087和ISO 704),术语是“特定主题领域中一般概念的口头指称”。概念是“由特征的独特组合所创造的知识单元”。特征是“一个或多个对象的属性的抽象”。必要特征对于理解特定知识领域的概念是必不可少的。术语定义是概念的描述性表示,用于将其与相关概念区分开来。多语言术语词典是术语工作的重点,包括命名和定义事物。命名的重点是识别表示事物的术语,而定义的重点是确定由术语表示的概念。

 

为什么我们需要构建多语言术语词典?

根据文化遗产传播的背景,我们需要构建多语言术语词典。术语是交流的工具。随着国际合作的加强和文化遗产的交流,文化遗产专家越来越要求术语词典的多语种化。然而,传统纸质术语资源通常集中在一种语言。尽管有一些多语言纸质术语词典,但这些词典只是一个简单的术语列表,缺乏术语的明确定义和术语指称的概念。因此,多语言纸质术语词典无法帮助不同语言背景的学者更好地理解文化遗产。而多语言术语词典具有一定的扩展性,可以适应不同的知识领域,能够根据知识库的特点进行扩展。因此,多语言术语词典是在数字环境下诞生的一种新的应用范式,以满足文化遗产传播的需要。

 

如何构建多语言术语词典?

这是一个值得关注的问题。构建多语言术语词典的核心是构建基于领域本体的知识库。作为一个多语言术语词典知识库,领域本体的构建依赖于术语工作原则的ISO国际标准(ISO 1087和ISO 704),其核心是通过术语指称概念的形式化表达来构建本体。基于此,我们提出术语-概念-特征的领域本体构建方法,工作流程包括七个步骤:1)确定范围和目标;2) 确定术语和对象;3) 确定必要特征;4) 根据必要特征定义概念;5) 利用工具构建本体;6) 集成;7) 评估。每个步骤都有不同的任务。核心步骤是确定与必要属性相对应的必要特征。识别必要特征的方法通常是识别对象之间的差异。术语-概念-特征方法可以为实现构建术语资源知识库提供细粒度本体。电子词典是按照B/S体系结构模型开发的,它包括三层:用户层、中间层和数据层。该体系结构使用JavaScript而不是Jena解析本体来为多语言术语词典提供领域知识。

文化遗产的国际传播和交流需要依赖多语言术语工具,解决时空、语言等障碍,我们团队构建基于本体的多语言术语词典,为文化遗产的国际交流与传播,提供了术语和本体的视角,具体内  容可以参考我们的文章:

The original article: Wei T, Roche C, Papadopoulou M, Jia Y. Using ISO and Semantic Web standard for building a multilingual terminology e-Dictionary: A use case of Chinese ceramic vases. Journal of Information Science. June 2021. doi:10.1177/01655515211022185.

APA引用格式:位通, Christophe Roche, Maria Papadupoulou, 贾仰理. (2023, January 28).基于ISO和语义Web标准建立多语言术语词典:以中国陶瓷瓷瓶为例. Information Matters, Vol. 3, Issue 1. https://informationmatters.org/2023/03/基于ISO和语义Web标准建立多语言术语词典:以中国陶瓷瓷瓶为例/